Hoje começamos a nossa série de entrevistas com alunos CsF ao redor do mundo! O primeiro aluno a ser entrevistado é a estudante Monique Sales. Vamos descobrir o que Monique tem a nos dizer sobre sua vida no Canadá!
Today we start our series of interviews with SwB Students around the world! The first student to be interviewed is Monique Sales. Let's find out what Monique has to tell us about her life in Canada!
______________________________________________________Nome (name): Monique Abreu
College: Camosun College
País (country): Canada
Período (duration): 1 ano e 4 meses / 1 year and 4 months
Curso no Brasil (University Program): Engenharia Mecânica / Mechanical Engineering
1. Quando e como você decidiu se
inscrever no CsF? When and how did you decide to participate of the SwB Program?
Eu me inscrevi no início de 2013 pelo site do
CsF.
I applied for this program at the beginning of 2013 by the Science Without Borders' website.
2. Quais foram seus principais motivos para escolher
esse país/língua? Qual o seu
nível de domínio da língua
estrangeira do país antes da viagem? What were your main reasons for choosing this country / language? What was your English level before the exchange?
Os principais motivos foram o TOEFL gratuito e a baixa nota de corte. Fiz o TOEFL apenas como prática e acabei passando. Antes de vir para o Canadá, eu tinha um inglês intermediário pelo CCAA, mas não sabia me comunicar bem e nem escrever bem.
The main reasons were: free TOEFL and a low expected score for it. I did this English Proficiency Test just as a practice, but, in the end, I was approved. Before I come to Canada, I had an intermediary English by the CCAA (Brazilian English School), but I could not communicate and write very well.
Os principais motivos foram o TOEFL gratuito e a baixa nota de corte. Fiz o TOEFL apenas como prática e acabei passando. Antes de vir para o Canadá, eu tinha um inglês intermediário pelo CCAA, mas não sabia me comunicar bem e nem escrever bem.
The main reasons were: free TOEFL and a low expected score for it. I did this English Proficiency Test just as a practice, but, in the end, I was approved. Before I come to Canada, I had an intermediary English by the CCAA (Brazilian English School), but I could not communicate and write very well.
3. Quais foram os principais desafios que você enfrentou quando
você
chegou nesse país? What were the biggest challenges that you faced when you arrived there?
O primeiro desafio com certeza foi o idioma. Eu não entendia nada que meus 'hosts' diziam e não conseguia nem comprar um café. O segundo desafio foi a alimentação: como eu decidi ficar em homestay, eu tive que me adaptar a alimentação que eles forneciam. O terceiro desafio foi a cultura. Os canadenses são muito educados em qualquer ocasião.
The first challenge was certainly the language. I could not understand what my host family was saying and I could not even buy a coffee. The second challenge was the food: as I decided to stay in homestay, I had to adapt myself to my new family, especially the food that they was offering me. The third challenge was the Canadian culture. Canadians are very polite at any time.
O primeiro desafio com certeza foi o idioma. Eu não entendia nada que meus 'hosts' diziam e não conseguia nem comprar um café. O segundo desafio foi a alimentação: como eu decidi ficar em homestay, eu tive que me adaptar a alimentação que eles forneciam. O terceiro desafio foi a cultura. Os canadenses são muito educados em qualquer ocasião.
The first challenge was certainly the language. I could not understand what my host family was saying and I could not even buy a coffee. The second challenge was the food: as I decided to stay in homestay, I had to adapt myself to my new family, especially the food that they was offering me. The third challenge was the Canadian culture. Canadians are very polite at any time.
4. Cite três coisas
que você
gosta nesse país. Cite também três coisas
que você
não gosta. Could you tell us three things that you like in that country? Cite also three things that you do not like.
Eu gosto muito da segurança que eu tenho em qualquer bairro e a qualquer horário. O sistema de transporte também é um ponto positivo, pois os ônibus são pontuais e acomodam todos os passageiros confortavelmente priorizando os idosos e deficientes. Também admiro muito a relação de respeito e amor que os canadenses tem com os animais.
Eu gosto muito da segurança que eu tenho em qualquer bairro e a qualquer horário. O sistema de transporte também é um ponto positivo, pois os ônibus são pontuais e acomodam todos os passageiros confortavelmente priorizando os idosos e deficientes. Também admiro muito a relação de respeito e amor que os canadenses tem com os animais.
I really like the security that I have in any neighborhood and at any time. The transport system is also an advantage because the buses are punctual and accommodate all passengers comfortably, prioritizing seniors and people with special needs. Also I greatly admire the relationship of respect and love that Canadians have with animals.
O principal ponto negativo pra mim é o
extremo capitalismo. O atendimento nos hospitais é ruim e tem alto
custo. Se voce não tiver seguro, voce não é atendido nem na
emergencia, a não ser que voce pague um valor
absurdo. A educação oferecida pelos Colleges e
Universities também é caríssima e não fica
para trás com relação a educação publica
no Brasil. Outro ponto negativo é a quantidade
absurda de gente nas ruas pedindo dinheiro. Em cidades do Canadá onde as
temperaturas são muito baixas no inverno, centenas
de moradores de ruas morrem congelados todos os anos por falta de vagas nos abrigos.
The main drawback for me is the extreme capitalism. The care in hospitals is poor and is very expensive. If you do not have a insurance health plan, you will not be answered in the emergency, unless you pay more. The education offered by Colleges and Universities is also very expensive and they are not so different of the public education in Brazil. Another issue is the great amount of people on the streets asking for money. In Canadian cities, where temperatures are very low in winter, hundreds of homeless people die frozen every year for lack of vacancies in shelters.
5. O que há de mais diferente
no estilo de vida do país do intercâmbio em
relação ao Brasil? What are the main differences between the Canadian lifestyle in relation to Brazilian lifestyle?
O Canadá prioriza muito a qualidade de vida das pessoas, e ao contrario do Brasil, o pais investe muito em esporte e lazer.
Canada prioritizes the quality of life, and in opposition to Brazil, Canada invests a lot of money in sports and leisure.
O Canadá prioriza muito a qualidade de vida das pessoas, e ao contrario do Brasil, o pais investe muito em esporte e lazer.
Canada prioritizes the quality of life, and in opposition to Brazil, Canada invests a lot of money in sports and leisure.
6. Como são as
pessoas do país? Defina em 3 características,
se possível. How are people in that country? Cite 3 characteristics if possible.
As pessoas são muito simpáticas, educadas e gentis. Porem, é muito difícil fazer amizades com os Canadenses, pois eles são bem fechados em seus grupos.
In Canada, people are very friendly, polite and kind. However, it is very difficult to be friends of Canadians because they are well isolated in their groups.
As pessoas são muito simpáticas, educadas e gentis. Porem, é muito difícil fazer amizades com os Canadenses, pois eles são bem fechados em seus grupos.
In Canada, people are very friendly, polite and kind. However, it is very difficult to be friends of Canadians because they are well isolated in their groups.
7. Onde e como você ficou acomodado? Where and how were you accommodated (apartment, homestay)?
Eu fiquei acomodada numa homestay perto do centro
de Victoria com um casal, um bebe e um cachorro.
I was accommodated in a homestay, near downtown Victoria, with a couple, a baby and a dog.
8. Você teve momentos de
depressão ou tristeza profunda? Como lidou com a
saudade? Did you have moments of depression or deep sadness? How did you overcome the homesickness?
Com certeza. No começo foi muito difícil ficar longe da família e dos amigos, então eu procurei me enturmar com o pessoal aqui e fazer coisas legais tipo viajar ou visitar lugares pra esquecer um pouco a saudade.
Absolutely. At the beginning, it was very hard for me to stay away from my family and friends, so I tried to socialize with the other students here and do cool things like traveling or visiting places to forget that feeling.
Com certeza. No começo foi muito difícil ficar longe da família e dos amigos, então eu procurei me enturmar com o pessoal aqui e fazer coisas legais tipo viajar ou visitar lugares pra esquecer um pouco a saudade.
Absolutely. At the beginning, it was very hard for me to stay away from my family and friends, so I tried to socialize with the other students here and do cool things like traveling or visiting places to forget that feeling.
9. Descreva
a sua Universidade/College (pontos positivos e negativos). Describe your University / College (positive and negative aspects).
Eu estudo no Camosun College, ou seja, uma escola técnica que oferece também cursos para estudantes do
ensino médio. Como o
curso que estou fazendo aqui é técnico em mecânica, diferente da engenharia mecânica que eu estava fazendo
no Brasil, não tenho como comparar, mas acho o curso aqui muito bom
pra um curso técnico. Os técnicos daqui saem do College com uma bagagem técnica muito boa e a teoria
relativamente boa também. A carga horária do curso é muito tranquila, assim como os testes e as
aulas. Basicamente, tem muito dever de casa e se voce for dedicado e fizer
tudo, voce passa nas matérias. Além disso, a infraestrutura que o College oferece é excelente.
I study at Camosun College, which is a technical school that also offers courses for high school students. As the course I'm doing here is technical in mechanics, different of mechanical engineering that I was doing in Brazil, I can not compare, but I think the course here is very good for a technical course. The technicians here leave the College with a very good technical background and a relatively good theory as well. The course load is very good, as well as the tests and classes. Basically, it has much homework and if you are dedicated and do everything you can be approved. Moreover, the infrastructure that the College provides is excellent.
O problema de se estudar aqui é que voce tem que estar preparado para gastar muito. Alem de a maioria dos
cursos ser bem caro, voce ainda tem que gastar muito com livros, materiais e
kits para serem utilizados em aula e impressões de trabalhos.
The problem of studying here is that you have to be prepared to spend a lot of money. Besides the fact that most of courses are very expensive, you still have to spend a lot of money in books, materials and kits for use in class and also print works.
The problem of studying here is that you have to be prepared to spend a lot of money. Besides the fact that most of courses are very expensive, you still have to spend a lot of money in books, materials and kits for use in class and also print works.
10. O que você considera mais
importante durante seu intercâmbio acadêmico? What is the most important aspect in this academic exchange?
Pra mim o mais importante foi aprender a falar inglês fluentemente, pois nenhum cursinho no Brasil nos prepara pra isso.
For me, the most important was learning how to speak English fluently because none of the Brazilian English schools could do that.
Pra mim o mais importante foi aprender a falar inglês fluentemente, pois nenhum cursinho no Brasil nos prepara pra isso.
For me, the most important was learning how to speak English fluently because none of the Brazilian English schools could do that.
11. Quais
benefícios esse intercâmbio te
proporcionou? Qual o seu nível de domínio da língua
estrangeira HOJE? What benefits this exchange has offered you? What is your English level today?
Graças ao CsF eu consigo falar e
escrever em inglês sem dificuldade nenhuma e com a
gramática correta. Alem disso, conheci novos lugares
e pessoas que eu gosto muito.
Thanks to the SwB Program I can speak and write in English without any difficulty and with the correct grammar. In addition, I had the opportunity to visit new places and to meet people that I love so much.
Thanks to the SwB Program I can speak and write in English without any difficulty and with the correct grammar. In addition, I had the opportunity to visit new places and to meet people that I love so much.
12. Que
recomendações você daria a outros
estudantes interessados em participar do programa nesse país? What recommendations would you give to other students that are interested in participating in the SwB program in that country?Escolham bem o edital que você vai aplicar antes
de vir para não cair num lugar onde o curso seja
diferente do seu curso no Brasil e se voce tiver a oportunidade de vir, não
desperdice, pois com certeza o CsF foi uma das melhores experiências da
minha vida.
You have to choose very well the SwB call that you will apply before coming to Canada in order to not go to a place where the course offered is different from your course in Brazil.If you have the opportunity to come, do not waste it! I am sure that the SwB Program was one of the best experiences of my life.
You have to choose very well the SwB call that you will apply before coming to Canada in order to not go to a place where the course offered is different from your course in Brazil.If you have the opportunity to come, do not waste it! I am sure that the SwB Program was one of the best experiences of my life.
No comments:
Post a Comment